Dictionnaire des racines greques "E"
EC-
Du grec ek (hors de).
Ce préfixe est utilisé essentiellement pour la construction de mots savants. Voir aussi à ECT(O)-.
Quelques mots du langage usuel
Ecchymose (épanchement de sang hors du vaisseau sanguin).
Quelques mots spécialisés :
Vocabulaire médical : ectasie (dilatation d’un organe creux), ectopie (situation d’un organe hors de son emplacement normal), ectropion (renverse ment d’une paupière en dehors).
Vocabulaire spécialisé : éclipse (disparition d’un astre hors du champ de vision), écospecballium (plante dont le fruit projette ses graines au loin).
-ÉCO(LO)-, OIK(O)
Du grec oikos(maison, au sens large, c’est-à-dire milieu).
Cette racine est aujourd’hui très utilisée pour tout ce qui se rapporte au milieu et, plus exactement, à la conservation du milieu.
Quelques mots du langage usuel
Écologie (étude de l’habitat, du milieu, de la relation entre les êtres vivant, dans un milieu), économe (celui qui gère l’administration d’une maison), économie (art de gérer), écologiste (celui qui s’occupe de la préservation du milieu vivant), écologique, écophobie (aversion pour la vie domestique), etc.
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : écosphère (biosphère) .
Vocabulaire spécialisé : parentectomie (en psychologie, séparation d’un enfant de la cellule familiale).
-ÈDR(O)-
Du grec èdra (face).
Cette racine est utilisée principalement pour désigner les formes géométriques.
Quelques mots du langage usuel
Polyèdre (forme géométrique à plusieurs faces planes).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : trièdre (forme géométrique à trois faces planes), décaèdre (forme géométrique à dix faces planes), dodécaèdre (forme géométrique à douze faces planes), rhomboèdre (parallélépipède dont les faces sont des losanges).
Vocabulaire religieux : cathèdre (siège épiscopal muni de « faces »).
EN-, EM-
Du grec en (dans, interne).
Ce préfixe est productif pour la construction de mots savants. On notera qu’en français, les préfixes EN- et EM- servent pour marquer l’entrée dans un état (par exemple, encerclé, enceinte, enchanté) ou l’acquisition d’une qualité. Voir aussi à END(O)-.
Quelques mots du langage usuel
Encéphale (système nerveux contenu dans la boîte crânienne), endémique (maladie présente de manière quasi constante dans une population déterminée), embryon (« ce qui croît à l’intérieur de »), enchymose (reflux de sang d’origine émotive).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : enzyme (biocatalyseur interne, c’est-à-dire appartenant à la cellule), empyème (abcès interne), énanthème (éruption de la face interne des cavités naturelles), énarthrose (articulation mobile dans tous les sens), embolie (« jeter dans », c’est l’oblitération brusque d’un vaisseau l’un corps étranger ou un caillot de sang).
vocabulaire spécialisé : embolistique (dans certains calendriers, jour ou mois « jeté dans » le calendrier pour compenser la différence entre l’année civile, souvent lunaire, et l’année solaire).
END(O)-
Du grec endon (à l’intérieur de).
Ce préfixe est très utilisé pour désigner ce qui est à l’intérieur ou en déplacement vers l’intérieur. Surtout utilisé dans les sciences naturelles et la médecine.
Quelques mots du langage usuel
Endocrânien (qui est à l’intérieur du crâne), endothermique (qui nécessite l’absorption de chaleur), endogène (qui a une cause interne).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : endoscope (instrument pour regarder à l’intérieur du corps), endoderme (couche interne du derme), endocrine (dont la sécrétion se fait à l’intérieur), endartérite (inflammation du tissu interne d’une artère), endocarde (membrane de la surface interne du cœur), endomètre (tissu de la surface interne de l’utérus), endotoxine (poison interne d’une bactérie, lié à la mort de celle-ci).
Vocabulaire spécialisé : endogamie (mariage à l’intérieur d’une tribu, d’un groupe).
ENTÉR(O)-
Du grec enteron (à l’intérieur de, les intestins).
Cette racine est très utilisée pour désigner toutes les maladies intestinales. Quelques mots du langage usuel
Entérite (inflammation de l’intestin), gastro-entérite (inflammation de l’estomac et de l’intestin).
ÉPI-
Du grec epi (au-dessus de, à la surface de).
Ce préfixe est très utilisé pour désigner ce qui est au-dessus de, qui recouvre quelque chose ou est en déplacement vers l’extérieur. Ce préfixe est surtout utilisé avec un second élément également d’origine grecque.
Quelques mots du langage usuel
Épiderme (couche superficielle de la peau), épiphénomène (phénomène secondaire), épigramme (inscription sur la partie externe d’un monument), épitaphe (inscription sur une tombe).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : épicarde (membrane qui enveloppe le cœur), épicondyle (apophyse de l’extrémité de l’humérus), épisclérite (inflammation du tissus qui entoure la sclérotique de l’œil), épispadias (position du méat urinaire à la partie supérieure de la verge).
Vocabulaire spécialisé : épizoaire (en zoologie, animal parasite qui vit sur le corps des êtres vivants), épicarpe (en botanique, partie externe du péricarpe du fruit), épiplancton (en océanologie, plancton de la couche superficielle de l’eau).
Vocabulaire religieux : épiclèse (partie de l’eucharistie où l’on invoque l’Esprit-saint), épisème (dans la musique religieuse grégorienne, petit signe que l’on ajoute aux neumes pour indiquer l’intonation particulière).
ERG(O)-, -URG, -ORG
Du grec ergôn (le travail physique).
Cette racine est utilisée pour former des mots savants dans de nombreuses disciplines. La racine est également utilisée sous la forme -URG et -ORG. Plusieurs mots sont composés à partir du grec organon (outil de travail).
Quelques mots du langage usuel
Chirurgien (travailleur de ses mains), métallurgie (travail du métal), organe (qui produit du travail), organiser, désorganiser, énergie (capacité de produire du travail), énergétique, synergie (action cordonnée pour produire plus de travail).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : ergothérapie (thérapie par le travail), ergogenèse (ensemble des éléments qui conditionnent la croissance).
Vocabulaire spécialisé : ergonomie (étude sur l’organisation du travail), ergogramme (tracé obtenu à l’aide d’un instrument qui enregistre le travail ou ergographe), ergologie (science du travail), ergomètre (appareil qui mesure le travail), ergomanie (besoin de toujours travailler), ergophobie (dégoût du travail).
-ESTH(ÉSIE)-
Du grec aisthêsis (sensation).
Cette racine intervient dans de nombreux mots du langage courant ou savant pour désigner des sensations ou des perceptions particulières.
Quelques mots du langage usuel
Esthète (qui professe le culte du beau), esthétique (qui donne la sensation de beau).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : anesthésie (perte momentanée des sensations), paresthésies (sensations anormales), hyperesthésie (sensations anormalement fortes), synesthésie (sensations d’accompagnement parasites).
Vocabulaire spécialisé : radiesthésie (en parapsychologie, perception des radiations).
ÉTH(I)-, -ÉTH(O)-
Du grec éthos(manière de vivre), éthicon (qui concerne les mœurs).
Cette racine a donné naissance à quelques mots dans le langage courant, dans celui de la philosophie et dans celui de l’éthologie (l’étude des mœurs humaines ) .
Quelques mots du tangage usuel
Éthique (qui a un comportement moral).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : bioéthique (éthique des nouveaux problèmes du vivant).
Vocabulaire spécialisé : éthos (éthique du milieu), éthologie (étude de mœurs), éthocratie, éthopée (description des mœurs).
ETHN(O)-
Du grec cthnos(peuple, tribu).
Ce préfixe est très utilisé pour désigner les peuples, les tribus. Il sera très productif dans les sciences humaines.
Quelques mots du langage usuel
Ethnie (groupe social d’êtres humains), ethnique (qui a un rapport avec l’ethnie), ethnologie (étude des populations), ethnographie (étude sur le terrain et description des populations), ethnologue.
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : ethnopsychiatre (psychiatre dont l’approche du malade tient compte du contexte socio-culturel).
Vocabulaire spécialisé : ethnolinguistique (étude des langues en fonction du contexte socio-culturel), ethnocentrisme (comportement qui a tendance à tout rapporter au groupe), ethnocide (destruction d’une population) ; ethnarque (sous l’Empire romain, gouverneur de la population juive).
ÉTYM(O)
-Du grec ethumos (vrai, véritable).
Cette racine n’a donné qu’un seul mot (avec plusieurs dérivations) en français. Quelques mots du langage usuel
Étymologie (recherche de l’origine des mots), étymologue (spécialiste en étymologie), étymologiser (s’occuper des recherches étymologiques), étymologiste (spécialiste en étymologie ) .l’alphabet grec