Dictionnaire des racines grecques " H "
HAGIO-
Du grec agios (saint).
Cet élément est utilisé essentiellement dans le langage religieux. Quelques mots du langage usuel
Hagiographie (au départ vie de saint mais, par extension, biographie particulièrement élogieuse).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire religieux : hagiographies (nom donné à certains livres de l’Ancien Testament), hagiologie (ouvrage traitant de la vie des saints ou des choses saintes), haghiosoritissa (dans l’art religieux orthodoxe, type canonique d’icônes représentant la Vierge à la sainte ceinture).
HAL(O)-
Du grec alos(sel mais aussi mer).
Cet élément sert essentiellement à former des mots savants (surtout dans le domaine de la biologie).
Quelques mots du langage usuel
Halogène (métalloïde ; lampe à halogène : lampe qui contient un métalloïde et donne une forte lumière blanche).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : halomorphe (sol qui contient du sel), halophyte (végétal qui supporte une forte concentration de sel), halophile (plante qui vit en milieu salé), halophobe (qui déteste le sel), halobios (ensemble des organismes vivant dans la mer), halobenthos (ensemble des organismes qui vivent sur le sol du fond des mers), euryhalin (organisme capable de supporter de fortes variations de la salinité du milieu ambiant) .
HECATO (O) – , HECTO (O) –
Du grec êkaton (cent).
À partir d’hecato, ce formant n’a donné que deux mots : hécatombe et hécatonstyle (voir plus bas). Sous la forme hect(o), il est à l’origine de très nombreux mots indiquant toujours une mesure.
Quelques mots du langage usuel
Hécatombe, hectolitre (100 litres), hectare (100 ares), hectomètre (100 mètres).
Quelques mots spécialisés Vocabulaire spécialisé : hectowatt (100 watts) .
HELI-
Du grec êlios(soleil).
Cette racine est à l’origine de nombreux mots dans tous les domaines. Quelques mots du langage usuel
Héliothérapie, héliomarin (traitement qui combine le sel marin et le soleil), héliothalassothérapie, héliaque (qui se rapporte au lever ou au coucher du soleil).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : héliopathies (ensemble de maladies causées par le soleil), héliodermite (brûlure de la peau causée par le soleil).
Vocabulaire spécialisé : héliophile (qui aime le soleil), héliofuge (qui fuit le soleil), héliotrope (qui se tourne vers le soleil), périhélie (moment où la planète se trouve le plus près du soleil), aphélie (moment où la planète est la plus éloignée du soleil), héliotypie (procédé de transfert photographique), héliogramme (enregistrement de l’activité solaire), héliophotomètre (instrument qui mesure l’intensité solaire), héliocomète (manifestation particulière du soleil sous forme d’une bande lumineuse, comme une comète).
HÉM(A)-, HÉMO-, HÉMAT(O)-
Du grec aima, aimatos(sang).
Cette racine est à l’origine de très nombreux mots dans le domaine médical. Ce formant pouvant, en effet, être rattaché à de très nombreux autres mots comme premier ou second élément. On notera que comme second élément d’un mot, il s’écrit émie (tout mot médical terminé par émie fait donc référence au sang).
Quelques mots du langage usuel
Anémie (voir plus bas), urémie (voir plus bas), glycémie (taux du sucre dans le sang), leucémie (maladie des globules blancs), hémorragie (écoulement abondant de sang).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : hématie (synonyme de globule rouge), hématologue (médecin spécialiste du sang), hémorroïde, hémoptysie (expectoration de sang d’origine respiratoire), hémophilie, hématocrite (concentration des globules rouges dans le sang), hématolyse (destruction anormale des globules rouges), hématophage (qui se nourrit de sang), hémogramme (analyse complète du sang), hémopathie (maladie du sang), etc.
Vocabulaire spécialisé : hématocarpe (arbre qui a des fruits tachetés de rouge).
-HEMÈR(O), -HEMÈRE
Du grec êmêra(le jour).
Cette racine, qui indique une très courte durée, est à l’origine de quelques rares mots courants.
Quelques mots du langage usuel
Éphémère (qui ne dure qu’un jour, de courte durée), éphéméride (vie d’un personnage racontée au jour le jour), éphémérides (calendrier).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : héméralopie (baisse de la vision la nuit).
Vocabulaire spécialisé : nycthémère (une durée de 24 heures).
Vocabulaire religieux : ahémère (ou aémère) : saint qui n’a pas de fête dans l’année liturgique car son jour de décès est inconnu.
HÉMI-
Du grec émi (demi, à moitié).
Ce préfixe sert à créer des adjectifs et des substantifs pour divers vocabulaires scientifiques. Il a la même valeur que le préfixe latin « semi >>, lequel est nettement plus utilisé dans le langage courant (où il a également le sens de partiel).
Quelques mots du langage usuel
Hémicirculaire, hémicylindrique, hémicycle, hémisphère, migraine (mal de tête de la moitié du crâne).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : hémialgie (douleur unilatérale), hémianesthésie, hémiplégie (paralysie qui frappe la moitié du corps), hémispasme, hémiglossite.
Vocabulaire spécialisé : hémistiche (moitié d’un vers alexandrin), hémiotrope (en minéralogie, cristaux dont les deux moitiés ont été réunies en sens inverse), hémione (animal sauvage de l’Asie centrale moitié cheval, moitié âne).
HÉPAT(O)-, HÉPATIC(O)-
Du grec êpar, êpatos (le foie).
Racine exclusivement utilisée dans le langage médical pour désigner le foie, ses pathologies et les remèdes thérapeutiques actifs contre ses affections.
Quelques mots du langage usuel Hépatite (inflammation du foie).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : hépatomégalie (gros foie), hépatalgie (foie douloureux), hépatocyte (cellule du foie), hépatectomie (ablation du foie), hépatogène (qui est produit par le foie), hépatotoxique (qui est toxique pour le foie), hépatobiliaire (qui a rapport à l’ensemble foie et voies biliaires), hépaticostomie (abouchement du canal hépatique à la peau), héparine (substance anticoagulante présente en grande quantité dans le foie).
HEPTA-
Du grec êpta (le chiffre sept).
Ce formant est utilisé pour indiquer une période, ou une périodicité de sept (le plus souvent, il s’agit de jours ou de faces). Le mot grec hebdomas signifie un groupe de sept, ce qui a donné hedbomadaire en français.
Quelques mots du langage usuel
Hebdomadaire, heptagone (polygone qui a sept angles et sept côtés). Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : heptacorde (en musique, cithare à 7 cordes et aussi échelle musicale à 7 degrés), heptandre, heptarchie (gouvernement dans les mains de 7 personnes).
Vocabulaire religieux : Heptateuque (réunion des 7 premiers livres de l’Ancien Testament).
HÉTÉRO-
Du grec êtèros(autre).
Ce formant est utilisé pour de très nombreux mots savants ou ordinaires. Il marque la différence quelle qu’en soit la nature : forme, provenance, goût, affinité, etc. La liste des mots savants (dans tous les domaines) pourrait occuper plusieurs pages, la plupart ne sont compris que des spécialistes.
Quelques mots du langage usuel
Hétérosexuel (qui a de l’attrait sexuel pour l’autre sexe), hétérogène (qui est composé d’éléments de nature différente), hétéroclite (qui est en dehors de la norme, qui est composé d’éléments disparates).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : hétéroplastie (greffe où donneur et receveur appartiennent à des espèces différentes, on parle aussi d’hétérogreffe), hétérolypique (qui a une forme atypique).
Vocabulaire spécialisé : hétérogonie (dans le règne des insectes, mode de génération alternant), hétérothallique (mode de reproduction de certains ( hampignons), hétérosphère (haute atmosphère, au-delà de 80 km), hétélochtone (étranger au lieu où il habite), hétéroglosse (dictionnaire bilingue dont la langue d’entrée et le texte explicatif sont dans deux langues différentes). o
Vocabulaire religieux : hétérodoxe (celui qui s’écarte de la doctrine officielle, un hérétique).
HEXA-
Du grec êxa (le chiffre six).
Ce formant est utilisé pour indiquer une période, ou une périodicité de six.
Il est surtout utilisé en chimie.
Quelques mots du langage usuel
Hexagone (voir plus haut, page 137), hexadécimal (système de numération
de base seize), hexasyllabes (vers de six syllabes).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : hexose (sucre à six atomes d’oxygène), hexachlorure (composé qui contient six atomes de chlore), hexastyle (temple à six colonnes).
Vocabulaire religieux : Hexateuque (les six premiers livres de la Bible).
HIPP(O)-
Du grec îppos(cheval).
Ce formant est utilisé pour désigner tout ce qui a un quelconque rapport avec le cheval.
Quelques mots du langage usuel
Hippodrome, hippique, hippocampe (petit poisson marin qui ressemble à un cheval), hyppopotame.
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : hippus (« alternatives de contraction et de dilatation de la pupille se produisant de façon rythmique, par référence au mouvement du cheval au galop ».
Vocabulaire spécialisé : hippomancie (divination par l’étude du comportement d’un cheval), hyppotomie (anatomie du cheval), hipparchie (division de cavalerie grecque), hipparque (commandant d’une hipparchie).alphabet grec