Langue d'oc et langue d'oïl: langue d'oc et langue d'oil
Vers la fin du 7e siècle, le latin de Gaule était déjà fortement modifié tant du point de vue du vocabulaire que de la syntaxe et de la phonétique. Une nouvelle langue était née : la Ungua romana rustica. On sait que cette langue se différencia fortement selon qu’elle était parlée au Sud (où elle devint la langue d’oc, dont la forme moderne est le provençal) ou dans le Nord (où elle devient la langue d’oïl, dont la forme moderne est le français). Les mots ocet cv/font référence à la manière dont on prononçait le oui. Il est à noter que dans les dialectes du Sud, on trouve bien davantage de mots issus du grec que dans les dialectes du Nord (où ils proviennent presque toujours d’un passage par le latin). Cela s’explique aisément par le rôle important que jouèrent les Grecs dans la France méridionale. Sans entrer dans les détails, signalons simplement que le provençal actuel comporte des mots d’origine grecque que l’on ne trouve pas dans le français actuel (il s’agit essentiellement de termes de marine, d’architecture, d’agriculture ou de météorologie).Langue d’oc