Dictionnaire des racines grecques "B"
BAR- (-BARO-, -BARY-)
Du grec baros (pression).
Cette racine sert à la composition de nombreux mots en rapport avec la pression atmosphérique (météorologie, médecine, physique, chimie, etc.).
Quelques mots du langage usuel
Baromètre (instrument qui mesure la pression atmosphérique), baryton (chanteur mâle dont la voix est proche du grave).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : baresthésie (sensibilité à la pression), barotraumatisme (traumatisme provoqué par un changement brusque de pression atmosphérique), barodontalgie (douleur dentaire suite à un changement de pression atmosphérique – par exemple dans un avion)
Vocabulaire spécialisé : isobares (en météorologie, lignes d’égale pression), barycentre (en physique, centre de gravité).
-BATHY- , -BATHO-
Du grec bot h us (profond).
Cette racine sert à la composition de nombreux mots savants en rapport avec la profondeur, la baisse de niveau ou de tension. En océanographie, des dizaines de mots sont formes à partir du préfixe bathy ( le préfixe batho ayant, par ailleurs, été presque abandonné).
Quelques mots du langage usuel
Bathyscaphe (« barque des profondeurs », sous-marin inventé par le professeur Picard) .
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : bathophobie (peur des profondeurs), bathyhyperes- thésie (augmentation de la sensibilité profonde), bathyhypoesthésie (diminution de la sensibilité profonde).
Vocabulaire spécialisé : bathotonique (en chimie, substance qui abaisse la tension superficielle de l’eau), batholite (en géologie, massif granitique très profond), bathoscope (appareil pour voir dans les profondeurs), bathy- plancton (plancton vivant dans les eaux profondes).
BIBLIO-
Du grec biblion (livre).
Ce préfixe sert à la composition de nombreux mots communs dont certains, très récents, n’ont guère besoin d’explication (bibliobus, bibliopoche, bibliovisuel, etc.).
Quelques mots du langage usuel
Bibliothèque (meuble pour le rangement des livres, bâtiment où les livres sont rangés), bibliographie (science des livres, catalogue des livres traitant d’un sujet déterminé), bibliophile (celui qui aime les livres).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire spécialisé : bibliomancie (en sciences divinatoires, interprétation en se basant sur le passage d’un livre ouvert au hasard), bibliopégiste (en bibliophilie, ancien nom des relieurs de livres), bibliotaphe (personne qui cache ses livres pour ne pas les prêter), bibliocleptomanie (besoin de voler des livres).
Vocabulaire religieux : la Bible (le livre saint des chrétiens : Ancien et Nouveau Testament), le livre saint des juifs porte le nom deïanakh mais par analogie on parle aussi de Bible juive.
BI(O)-, -BE-
Du grec bios (vie).
Cette racine sert à la composition de nombreux mots savants ou communs en rapport avec la vie. Plusieurs néologismes sont apparus ces dernières années : biodégradable, biodégradation,etc .
les mots du langage usuel
Biologie (étude de la vie), biographie (description de la vie d’une personne), .antibiotique (médicament contre la vie des bactéries), microbe (être vivant microscopique), biodégradation (dégradation sous l’effet des processus naturels de la vie : par les enzymes et les parasites naturels).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : biopsie (examen visuel d’un tissus vivant), biométrie (quantification des phénomènes de la vie).
Vocabulaire spécialisé : aérobie (en zoologie et en médecine, ce qui vit ■..ins air), biométrie (en assurance-vie, calcul de la durée probable de vie), biosophie (philosophie de la vie), bioéthique (étude du comportement éthique face aux possibilités nouvelles de la médecine).
-BLAST(O)-
Du grec blastos (germe, bourgeon, cellule).
Cette racine sert essentiellement à la création de nombreux mots savants médicaux (en embryologie, elle fait référence la plupart du temps à une cellule embryonnaire) et botaniques.
Quelques mots du langage usuel
Blastomycètes (champignons bourgeonnants).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : blastocyte (cellule embryonnaire non encore diffé- icnciée), blastocyste (partie de l’œuf fécondé à l’origine des cellules souches), blastolyse (destruction d’une cellule), blastogenèse (mode de multiplication par bourgeonnement), chrondroblaste (cellule du cartillage).
Vocabulaire spécialisé : blastophage (en zoologie, insecte s’attaquant aux bourgeons des plantes), blastonde (en paléontologie, échinoderme fossile en forme de bourgeon de fleur), blastocolle (en botanique, substance visqueuse, collante, qui recouvre les bourgeons pour les protéger), blastographie (partie de la botanique qui étudie les bourgeons), blastula (en embryologie, première étape de la division cellulaire).
-BOL(O)-
Du grec bolè (lancement d’un objet).
Cette racine sert à la composition de nombreux mots courants et spécialisés. Le sens initial de « lancement » s’est élargi à déplacement, transformation, changement.
Quelques mots du langage usuel
Discobole (le lanceur de disques), parabole (court récit symbolique). Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : embol (corps étranger qui se déplace), embolie (obstruction d’un vaisseau par un embol), métabole (changement, transformation), métabolisme (ensemble des transformations chimiques dans la matière vivante).
Vocabulaire spécialisé : hyperbole (figure de style avec une exagération des termes utilisés), bolomancie (prédiction à partir du lancement d’un objet). Symbole (jadis, quand on liait amitié, on brisait en deux un jeton ; chacune des deux parties servait de pièce de reconnaissance).
Vocabulaire religieux : diabolique (qui tient du diable).
BRACHY-
Du grec brakhus(court).
Ce préfixe est peu utilisé. On le rencontre essentiellement en entomologie et en anthropologie.
Quelques mots du langage usuel Brachycéphale (homme dont le crâne est peu allongé).
Quelques mots spécialisés
Vocabulaire médical : brachytype (un des types de la classification morphologique).
Vocabulaire spécialisé : brachyoure (en entomologie, qui a une petite queue, sous-ordre des crustacés), brachylogie (en linguistique, manière de s’exprimer en résumant sa pensée dans une phrase courte).
BRADY-
Du grec bradus (lent).
Ce préfixe n’a pas eu beaucoup de succès et est utilisé uniquement en médecine.
Quelques mots du langage usuel
Hudycardie (cœur lent, cœur d’athlète). Si le cœur est rapide, on parlera de tachycardie.
Quelques mots spécialisés
vocabulaire médical : bradypnée (respiration lente), bradypepsie (digestion lente).
vocabulaire spécialisé : bradype (singe paresseux, mammifère édenté).
BUTYR(O)-
Du grec butyron (beurre).
Ce préfixe est surtout utilisé en chimie.
Quelques mots du langage usuel
Butyreux (qui a rapport au beurre).
Quelques mots spécialisés
vocabulaire spécialisé : butyrique (en chimie, acide butyrique, fermentation butyrique), butyrine (en chimie, un des constituants du beurre), butyracé (qui a la consistance du beurre) . »B »