Dictionnaire des racines greques "T"

Accueil » Histoire » Dictionnaire des racines greques "T" écrit le: 18 janvier 2015 par admin

-TAXI-, TAX(O)-, -TAXIE

Du grec taxis (rangement, mise en ordre).

,

Cet élément est utilisé dans les sciences pour tout ce qui concerne la science du rangement. Dans certaines constructions, il désigne également le mouvement (dont le premier élément indique l’origine, le facteur stimu­lant ; comme, par exemple, barotaxie : mouvement déclenché par la pesan­teur).

Quelques mots du langage usuel

Syntaxe (ordre et relation des mots dans une phrase), taxidermie (l’art d’em­pailler les animaux vertébrés), taxonomie ou taxinomie (science de la clas­sification des êtres vivants), taxologie, tacticien, syntaxe. Il est à noter que le mot taximètre (compteur) a été forgé non pour son sens étymologique mais bien pour sa ressemblance avec le mot taxe.

,

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : ataxie (désordre dans l’évolution d’une maladie ; mouvements corporels désordonnés), hétérotaxie (anomalie congénitale dans l’implantation de certains organes), biotaxie (branche de la biologie).

Vocabulaire spécialisé : taxie (réflexe qui impose la direction vers une source sensitive), phyllotaxie (en botanique, science de l’implantation des feuilles sur une tige), parataxe (en linguistique, juxtaposition de deux propositions sans lien évident), parataxe (dans la Grèce antique, ordre dans lequel les soldats se rangeaient lors d’une bataille).

,

-TECHN(O)-

Du grec tekhne (savoir-faire, art, métier, industrie, science).

Cet élément est fort utilisé dans la plupart des domaines du savoir pour la construction de mots ayant un rapport direct avec un savoir-faire (c’est-à-dire une technique). On s’en sert aujourd’hui encore pour la création de mots nouveaux en rapport avec les nouvelles technologies.

Quelques mots du langage usuel

,

Technique, technocratie (méthode de gouvernance tenant compte des techniques et non des facteurs humains), technologie, technicien, poly­technique (institut où l’on enseigne plusieurs techniques), mnémotech­nique (moyen technique pour mieux retenir).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : technopathie (maladie professionnelle), technobio­logie (ensemble des techniques liées à la vie).

,

Vocabulaire spécialisé : technopole (centre important concernant les tech­niques), technolecte (vocabulaire technique), technophile (amateur des techniques modernes), pyrotechnie (science des matières explosives).

TÉLÉ-

Du grec télé (loin, au loin, à grande distance).

Cet élément est fort utilisé dans le langage courant pour la construction de mots ayant un rapport direct avec Péloignement (et la manière de le réduire). Aujourd’hui, il est très productif dans le domaine de l’audiovisuel et des nouvelles technologies (informatique, vidéo, internet, etc.).

,

Quelques mots du langage usuel

Ces mots ne nécessitent aucune explication : télescope, téléphone, télévi­sion, téléphérique, téléski, télésiège, téléchargement.

Quelques mots spécialisés

,

Vocabulaire médical : téléradiographie (radiographie prise à distance du sujet).

Vocabulaire spécialisé : télé-surveillance, télé-informatique, télé-ensei­gnement (enseignement à distance), télégestion, télé-affichage, téléki-nésie (déplacement des objets à distance, sans les toucher).

,

Vocabulaire religieux : télé-évangéliste (prédicateur s’adressant à une foule par l’intermédiaire de la télévision), télé-prédicateur, télévangélisme.

TÉTRA-

Du grec tétra (le chiffre quatre).

Cet élément est fort utilisé (des dizaines de mots) dans la plupart des domaines du savoir (médecine, biologie, botanique, chimie, etc.) pour la construction de mots ayant un rapport direct avec le chiffre quatre.

,

Quelques mots du langage usuel

Tétraèdre (polyhèdre à quatre face), tétragone (structure géométrique qui .1 quatre angles et quatre côtés), tétraphonie.

Quelques mots spécialisés

,

Vocabulaire médical : tétraplégie (paralysie des quatre membres), tétracycline (antibiotique dont la structure moléculaire présente quatre cycles hexagonaux), tétralogie (maladie cardiaque présentant quatre malforma­tions).

Vocabulaire spécialisé : tétralemme (logique à quatre propositions surtout utilisée dans le bouddhisme), tétrapode (ensemble des vertébrés à quatre membres disposés pour la marche), tétralogie (ensemble de quatre œuvres présentant un rapport entre elles), tétrode (tube électronique à quatre élec­trodes).

Vocabulaire religieux : tétragramme (les quatre consonnes du nom YaHWeH, sous lequel II s’est révélé au peuple juif), tétramorphe (symboles utilisés pour représenter les quatre évangélistes), tétraples (« de quatre façons », Bible présentant sur quatre colonnes les versions grecques de l’Ancien Testament).

,

THANAT(O)-

Du grec thanatos(mort).

Cet élément est utilisé pour désigner ce qui a trait à la mort essentielle­ment en médecine, en psychologie et en géologie.

Quelques mots du langage usuel

,

Thanatologie (étude de la mort), euthanasie (« mort sans souffrance »). Quelques mots spécialisés

,

Vocabulaire médical : thanatopracteur (embaumeur de cadavre), thanato-morphose (modifications morphologiques provoquées par la mort).

Vocabulaire spécialisé : thanatos (en psychologie : pulsion de mort), thanatophobie (peur de la mort), thanatomanie (tendance au suicide).

-THEO-

Du grec théos (un dieu).

,

Cet élément est utilisé pour désigner ce qui a trait à une divinité, à un dieu ou à Dieu (dans le monothéisme). Plusieurs dizaines de mots sont ainsi créés.

Quelques mots du langage usuel

Théologie (science de dieu), athée (sans dieu, personne qui nie l’existence de dieu), athéologie (science de l’absence de dieu), panthéon (ensemble des dieux, temple dédié aux dieux), enthousiasme (état d’exaltation de celui qui se trouve en contact avec Dieu ; par extension, tout état d’exaltation).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : théobromine (substance médicamenteuse et alimentaire (par exemple dans le thé) : « nourriture des dieux »).

Vocabulaire spécialisé : théocratie (forme de gouvernement où le pouvoir est donné par Dieu), théogonie (ensemble des dieux et récit de leurs origines).

Vocabulaire religieux : polythéisme (doctrine admettant plusieurs dieux), panthéisme, monothéisme, théophore (nom dans lequel entre celui d’un dieu), théogamie (mariage des dieux), théoxénie (fête où l’on offre un rep.r. aux dieux), théologoumenon (chez les orthodoxes, opinion théologique (|iil ne relève pas de la doctrine de foi), théodicée (doctrine sur la justice de dieu), théogonie (récit mythique de l’origine des dieux), théophanie (m.inl festation de Dieu à l’homme), théopaschites (courant religieux anti-nesto rien), etc.

-THERM(O)-

Du grec thermos (chaud).

Cet élément est utilisé pour désigner ce qui est en rapport avec la chalem Il trouve un emploi dans de très nombreux domaines, surtout technique-, (physique, chimie, géologie, météorologie).

Quelques mots du langage usuel

Thermomètre (instrument qui mesure la chaleur), thermostat (instrument qui maintient la température constante), thermique, thermes (établisse ment de bains à différentes températures), thermidor (onzième mois de l’année républicaine, correspondant à mi-juillet mi-août).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : hypothermie, hyperthermie, thermoanesthésie (perte du sens de la chaleur).

Vocabulaire spécialisé : géothermie (étude de la distribution de la chalem dans la croûte terrestre), isotherme (lignes reliant les points de même température moyenne), thermonucléaire, thermokinèse (augmentation de l’activité par la chaleur), thermoélastique (qui se dilate sous l’action de Li chaleur), thermorétractable (qui se rétracte sous l’action de la chaleur), thermoclastie (fragmentation des roches sous l’effet des différences de température).

-TOM(O)-, -TOMIE

Du grec tomos (tranche, partie séparée).

Cet élément est utilisé (dans le domaine médical et dans l’édition) pour indiquer une partie séparée (coupée) d’un ensemble plus vaste. Il est également utilisé, en médecine, pour désigner des instruments qui coupent (la
première partie du mot indiquant la partie qui sera coupée) ou l’action de couper (dans ce cas, on utilise également le suffixe ectomie, qui lui est équivalent).

Quelques mots du langage usuel

Tome (division d’un ouvrage, le plus souvent en volumes), tomaison (indication du numéro du tome), tomer (diviser en tomes), anatomie (dissection
d’un corps en vue d’en étudier les parties), lobotomie (section d’une partie d’un lobe cérébral).

Quelques mots spécialisés

vocabulaire médical : tomographie (radiographie « en tranches »), tomo densitométrie (examen en tranches par le scanner), craniotome (instrument qui sert à inciser dans la boîte crânienne), embryotome (instrument servant à sectionner, dans l’utérus, un embryon en plusieurs morceaux), gastiostomie (création chirurgicale d’une ouverture artificielle dans l’estomac), amygdalectomie (ablation d’une amygdale), hystérectomie (ablation de l’utérus).

vocabulaire spécialisé : dichotomie (partage illicite d’honoraires ; phase de la lune où la moitié seulement est visible ; division d’une racine végétale ; opposition de deux choses : division d’un concept en deux autres), entomologie (étude des insectes).

-TOP(O)-

Du grec topos (lieu).

Cet élément est utilisé pour indiquer le lieu ou la position géographique.

Quelques mots du langage usuel

Topologie (étude des formes du terrain), topographie (configuration d’un lieu), topique (relatif à un lieu donné).

Quelques mots spécialisés

vocabulaire médical : biotope (lieu de vie), topoagnosie (perte de la capacité de reconnaître les lieux), topotomie (ablation de certaines aires cérébrales).alphabet grec

← Article précédent: Dictionnaire des racines greques "S" Article suivant: Dictionnaire des racines greque "U"


Laisser une réponse

Votre mail ne sera pas publié

Top articles de tout le site