Dictionnaire des racines greques : “M”

> > Dictionnaire des racines greques : “M” ; écrit le: 12 janvier 2015 par imen

-MACHIOl, -MACH(I)

Du grec makhia (combat, duel).

Cet élément n’a donné que peu de mots mais pourrait un jour se révéler

Quelques mots du langage usuel

Tauromachie (combat de taureaux), sciomachie (combat contre un adversaire fictif).

Quelques mots spécialisés

vocabulaire spécialisé : logomachie (dispute avec des mots), symmachie (alliance de combat), hoplomachie (combat avec des armes pesantes), psychomachie (combat symbolique), épimachie (ligue de défense entre États).

vocabulaire religieux : théomachie (combat entre dieux).

MACRO-

du grec makros (grand, long).

Cet élément est généreusement utilisé dans toutes les disciplines dont les plus récentes, comme l’informatique. Il indique aussi bien ce qui est gros que ce qui est long.

Quelques mots du langage usuel

Macrocosme, macrobiotique, macro-économie, macro-photographie. Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : macrocéphale (qui a une tête anormalement volumi­neuse), macroglossie (qui a une langue anormalement grosse), macro­somie (développement exagéré d’une partie du corps), macrodactyle (qui a de longs doigts).

Vocabulaire spécialisé : macrophotographie (photographie, sans grossisse ment, d’un objet de petite taille), macro-instruction (en informatique, ensemble d’instructions).

-MANCIE

Du grec monthéia (divination).

Comme il est possible de faire de la divination à partir de n’importe quoi, cet élément est très généreusement utilisé dans les ouvrages traitant des arts divinatoires. Le premier terme du mot servant à désigner l’élément qui sera utilisé pour la divination.

Quelques mots du langage usuel

Géomancie (divination par l’examen de la terre), cartomancie (divination par les cartes).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire spécialisé : chiromancie (divination par l’étude de la main), nécromancie (divination par l’évocation des morts), oniromancie (divina­tion par les rêves), ornithomancie (divination par l’étude des oiseaux), etc.

MÉG(A)-, MÉGA(LO)-

Du grec méga (grand), mégalos {très grand).

Cet élément est généreusement utilisé dans toutes les disciplines soit comme unité de mesure (il a la valeur d’un million), soit pour indiquer qu’il s’agit de quelque chose de très grand. Méga rencontre toujours un énorme succès auprès des jeunes qui s’en servent pour la composition de nombreux mots (mégaboum, mégapartie, méganote, etc.).

Quelques mots du langage usuel

Mégapole (ville immense), mégalomane (qui a des idées de grandeur irréa­lisables).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : mégacôlon, mégalosplénie (grosse rate), acromégalie (maladie caractérisée par de grosses extrémités).

MÉLAN(O)-

Du grec mélan, mélanos (noir).

Cet élément est généreusement utilisé dans toutes les disciplines pour évoquer la couleur noire ou la présence (normale ou pathologique) de pigments noirs.

Quelques mots du langage usuel

Mélancolie (avoir des idées noires), Mélanésien (habitant de la Mélanésie ou « Terre des Noirs »), mélanome (maladie de la peau caractérisée par des excroissances noires).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : mélanine (substance donnant à la peau sa coloration), mélanogenèse, mélanoblaste (cellule fabriquant la mélanine), mélaena ou méléna (selles noires car contenant du sang coagulé).

Vocabulaire spécialisé : mélanite (variété de grenat noir), mélampyre (plante appelée aussi « blé noir »).

MÉL(O)-, MÈLE-

Du grec mélos (membre).

Cet élément est exclusivement utilisé dans le langage de la tératologie (ou science des monstres). Il a donné lieu a de nombreux mots savants. Le seul que l’on rencontre dans des ouvrages non spécialisés est phocomèle car il s’agit d’une malformation qui a été assez répandue, suite à la prise d’un médicament contre les nausées de la femme enceinte.

Quelques mots du langage usuel

Phocomèle (individu dont les mains et/ou les pieds s’insèrent directement sur le tronc).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : mélotomie (lors d’un accouchement difficile, section d’un membre du fœtus), mélomélie (monstre ayant plusieurs membres supplémentaires), etc.

MÉTA-

Du grec méta(avec, après, au milieu, vers).

Ce préfixe formant est fort utilisé dans la plupart des domaines pour indi­quer une succession, un changement, une participation. Des centaines de mots sont formés à partir de ce préfixe.

Quelques mots du langage usuel

Métamorphose (changement de la forme), méthode (« vers la route », manière de conduire sa pensée), métèque (dans la Grèce ancienne, étranger dont la maison est en Grèce).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : métabolisme (tous les changements chimiques et biologiques qui se produisent dans le corps), métacarpe (qui vient après le carpe).

Vocabulaire spécialisé : métalangage (supralangage qui dépasse le langage dont il formalise la description), métaphysique (qui vient après la physique), métonymie (« après le nom » : figure de rhétorique qui consiste à utiliser un nom pour un autre nom).

Vocabulaire religieux : métempsychose (transmigration des âmes, c’est-à- dire « passage » de l’âme d’un corps dans un autre).

MÉTÉOR(O)-

Du grec météoros (phénomène céleste).

Cet élément est quasi exclusivement utilisé en astronomie et dans le langage des prévisions du temps. Il y a cependant une petite incursion en médecine (voir plus bas, curiosités).

Quelques mots du langage usuel

Météorologie, météore, météorite, météorologiste, etc. On utilise souvent l.i forme tronquée météo.

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : météorosensibilité (sensibilité physique à l’influence du temps), météoropathologie (pathologie provoquée par les conditions athmosphériques).

Vocabulaire spécialisé : météorognosie (étude de l’influence des météores sur la météo), météoroscope (instrument météorologique), météoromancie (divination d’après les conditions atmosphériques).

Vocabulaire religieux : météores (voir plus bas, curiosités).

-MÉTR(O)-

Du grec mitron (mesure).

Cet élément est essentiellement utilisé pour exprimer des dimensions physiques (poids/mesures) mais aussi pour décrire la composition des vers.

Quelques mots du langage usuel

Mètre, kilomètre, centimètre, périmètre, diamètre, métronome (en musique, instrument servant à compter la mesure ; en Grèce antique, magistrat qui vérifiait les poids et mesures).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : audiométrie (mesure de l’acuité auditive), thermo­mètre.

Vocabulaire spécialisé : métrologie (science des poids et mesures), métromane (personne qui a la manie de composer de mauvais vers), métrophobe (personne qui déteste les vers).

MÉTR(O)-

Du grec mètra, métros(matrice, la mère).

Cet élément est utilisé dans le langage médical pour indiquer ce qui a un rapport avec la matrice (ou utérus) normale ou pathologique. Il est également employé dans plusieurs domaines pour indiquer l’organisme « source » (la « mère»).

Quelques mots du langage usuel

Métropole (la capitale, la ville « mère »), métropolitain (réseau souterrain d’une grande ville, d’une métropole ; par apocope, métro).

Quelques mots spécialisés

vocabulaire médical : endométrite (inflammation de la muqueuse de I utérus), métrosalpyngite (infection des trompes et de l’utérus), métropathie (maladie de l’utérus), métrite (infection de l’utérus), métrorrhagie (écoulement de sang anormal d’origine utérine).

vocabulaire spécialisé : métronymique (nom dérivé du nom de la mère ; opposé à patronymique, nom dérivé du nom du père).

vocabulaire religieux : métropolite (dans l’orthodoxie, titre religieux), matriciel (ce qui a rapport à la source », à Dieu).

MICR(O)-

Du grec micro (petit).

Cet élément est utilisé dans plus de îooo mots. S’il désigne ce qui est petit (il est alors souvent opposé à macro, grand), les mots créés prennent pourtant souvent un sens précis (ainsi, la microéconomie est une branche spécifique de l’économie et un microprocesseur est un élément hardware de base de l’informatique). Dans quelques rares cas, micro n’est pas en début de mot (ultramicroprocesseur). Rarement aussi, on rencontre la forme micr- (micranthe, micron, micracoustique).

Quelques mots du langage usuel

Microbe (on désignait ainsi, jadis, tous les organismes qui n’étaient pas visibles à l’œil nu), microscope, microphone, microordinateur, microprocesseur, microsupport, microfiche, microclimat, microbiologie.

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : micromélie (petitesse anormale d’un membre), microsomie (petitesse anormale du corps), microphage (cellule sanguine de petite dimension).

Vocabulaire spécialisé : microgastre (qui a un petit abdomen), micromolé­cule, microflore (tous les végétaux microscopiques d’un écosystème), microsismique, microéconomie, microvolt, micracoustique, micranthe (qui a de petites fleurs), micron.

MIS(O)-

Du grec misein(détester), misos (haine).

Cet élément est utilisé dans de nombreux termes en psychologie et en philosophie surtout pour désigner l’aversion, la haine d’un personne, d’un groupe ou d’un concept.

Quelques mots du langage usuel

Misanthrope (qui n’aime pas les humains), misogyne (qui n’aime pas les femmes).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire spécialisé : misogame (qui déteste le mariage), misandre (qui n’aime pas le sexe masculin), misologue (qui déteste le raisonnement, l’ar­gumentation), misonéiste (qui déteste l’innovation, le changement).

-MNÈSE , MNÉSIE

Du grec mnêsia( je me souviens).

Cet élément est utilisé pour indiquer un rapport avec la mémoire normale ou pathologique. Il est quasi exclusivement du ressort du monde médical avec cependant une incursion en liturgie.

Quelques mots du langage usuel

Amnésique (qui n’a plus de mémoire), mnémotechnique (moyen pour augmenter la mémoire).

Quelques mots spécialisés

Vocabulaire médical : anamnèse (rappel de l’histoire du malade), catamnèse (histoire de la maladie après le traitement), hypermnésie (délire de la mémoire), paramnésie (trouble de la mémoire), pseudomnésie (« fausse » mémoire), cryptomnésie (mémoire cachée).

Vocabulaire religieux : anamnèse (dans le rite catholique, un des moments de la messe).l’alphabet greque

← Article précédent: Dictionnaire des racines grecques ” L “ Article suivant: Dictionnaire des racines greques “N”


Laisser une réponse

Votre mail ne sera pas publié

Top articles de tout le site